Dat Amsel auf die Feld
Da ich mich in letzter Zeit kaum retten kann vor Fragen, ob es denn jetzt nun der oder das Kosovo hieße, lasse ich mich hier noch mal dazu aus. Mein Lieblingsthema im Bereich des Genus ist es ja nicht, denn das ist der Frage vorbehalten, ob es der oder das Blog heißt (ich gehöre ja bekanntlich zu der Minderheit, die das bevorzugt).
Also: Kosovo Polje ist neutral (polje=das Feld, also kongruiert das Adjektiv damit). Auf Serbisch also allemal Neutrum. Die Albaner sagen Kosova, was die bestimmte Form von Kosovë ist, dies wiederum ist, so mein Wissensstand, Femininum. Das Maskulinum (der Deutsche sagt ja so gerne "der Kosovo") hat also in dieser ganzen Diskussion überhaupt nichts verloren. Im Übrigen heißt das Ganze offiziell seit dem 17.2. Republika e Kosovës, und die Res Publica ist, wie wir alle aus dem Lateinunterricht wissen, sowieso femininen Geschlechts.
Fazit: Vergesst DEN Kosovo, auch wenn er im Duden steht.
Also: Kosovo Polje ist neutral (polje=das Feld, also kongruiert das Adjektiv damit). Auf Serbisch also allemal Neutrum. Die Albaner sagen Kosova, was die bestimmte Form von Kosovë ist, dies wiederum ist, so mein Wissensstand, Femininum. Das Maskulinum (der Deutsche sagt ja so gerne "der Kosovo") hat also in dieser ganzen Diskussion überhaupt nichts verloren. Im Übrigen heißt das Ganze offiziell seit dem 17.2. Republika e Kosovës, und die Res Publica ist, wie wir alle aus dem Lateinunterricht wissen, sowieso femininen Geschlechts.
Fazit: Vergesst DEN Kosovo, auch wenn er im Duden steht.
saoirse - 23. Feb, 20:24
9 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks - 2395 mal gelesen